Страницы Миллбурнского клуба, 3 - Страница 41


К оглавлению

41
компании небритых незнакомцев, от упоительных постельных истерик с очереднойперсидской княжной, «правящей в открытое море» – это уж кто кого первыйотправит за борт, – и любви к подледному лову в неурочное время года.

Ради исполнения этой вековой мечты  нашегонарода и его лучших сынов стоит жить и работать! Плод именно такого труда срасчетом на вечность – перед вами, уважаемые читатели!

      Скорбно сознавать, но до самого последнеговремени познания обыкновенного, т. н. интеллигентного, россиянина огоричанах (горисландцах) были весьма скудны, чтобы не сказать предельноничтожны. Отчасти (но ни в коем случае не полностью!) нас может извинять лишьто, что по своей численности эта древняя европейская нация скорее приближаетсяк датчанам или таджикам, нежели к бразильцам или китайцам .

Однако гораздо больше в слабом развитии отечественного горичановедения (и горисландографии)повинно наше тяжелое тысячелетнее прошлое, а в особенности недавно ещепроцветавшее на грядках родины почти вековое владычество волюнтаристов отистории, самочинно решавших, что могут, а чего не могут знать их подневольныеподданные. Но не вечно же нам пребывать в беспросветности и невежестве, подобнонашим отцам, дедам, прадедам и прапрадедам! Пусть же знакомство с этой книгойстанет одним из робких шагов на долгом пути России к просвещению и цивилизованности. Время, вперед!

В заключение хотелось бы выразитьпризнательность за неоценимую помощь в работе над переводом, оказанную рядоммеждународных организаций и благотворительных фондов, сочувственно и серьезноотнесшихся к предлагаемому труду: Общеевропейскому Агентству по КультурномуВзаимопроникновению (ОАКВ), комитету ЮНЕСКО по Ознакомлению с ПолузабытымиДревностями Лесостепной Полосы (ОПДЛП), Черноморской Ассоциации УпаковщиковСельскохозяйственной Продукции, Пользующейся Особым Спросом (ЧАУСППОС), а такжеЗападнобалтийскому Консультативному Совету по Восстановлению ИсторическойСправедливости в Отношении Лиц, Пострадавших от Революций, Землетрясений иЗаболачивания Местности вследствие Движения Почвенных Пластов(ЗКСВИСОЛПРЗЗМДПП).

Семнадцатинедельная стипендия, великодушнопредоставленная Трясиновским государственным университетом (ТряГУ), ибессрочный пропуск в Горисландскую (Горичанскую) национальную библиотеку(ГоНБиб) особенно споспешествовали переводчику.

Наконец, он считает нужным отдельнопоблагодарить свою семью, которая наотрез отказалась последовать за ним внапряженную творческую командировку, а потому не мешала его кропотливымкультуровзращивающим усилиям (и теперь уже не помешает никогда!).

Обращение кроссийскому читателю

Теперь, когдапосле более чем тысячелетнего нахождения на самой границе цивилизованного мира,а иногда и за его пределами, горичанский (горисландский) народ наконец-топрисоединился – хочется думать, навечно! – к семье культурных наций, наповестку дня, как никогда ярко, встала необходимость ознакомить окружающий мирс величественной историей и повседневной жизнью нашей страны, ввести нашеславное отечество, так сказать, в гармонический ряд всемирного развития, чтобыникогда с ним уже не порывать, или, точнее, не диссонировать.

Пришло время воздатьдолжное свершениям, подвигам и открытиям многочисленных горисландцев (горичан),доселе до обидного несправедливо скрытым от взоров прогрессивного идемократически развитого человечества. Не хочется думать (хотя кажется очень иочень вероятным), что это было результатом коварного заговора. Впрочем, отринемисториографическую мелочность и сочтем недостойной, как и не совсемсвоевременной, возможность доказательного разоблачения тех политических сил,которые могли быть заинтересованы в таком состоянии вещей (несмотря на то, чтосилы эти лишь притаились и по-прежнему бдят).

Однако примемдля простоты, что единственной причиной культурного забвения нашей родиныявилась причудливая и очень несчастливая для Горичании (Горисландии)историческая случайность (пусть последнее все-таки маловероятно, но мынастаиваем на этом, чтобы оставаться по-европейски корректными, и не будем нина кого указывать пальцем ).

Этой цели –воздаянию должного и утверждению истины – и служит данная книга – опыт, бытьможет, скромный и несовершенный , но необходимый , как все, создаваемое в первый раз. Опыт незамутненный, как всесамобытное; свежий, как искренность; яркий, как радость; немного наивный, какулыбка юной горисландской девы, и в то же время несколько философичный, как ответнаяухмылка столь же юного горичанина ; полноводный, как Трясинка; приветливый, как Трясиновка.

Шутка ли:охватить под одной обложкой долгие века горисландского (горичанского)национального бытия, суметь густыми мазками трудолюбивого пера описать всю ширьи мощь духовного развития нашего народа. Конечно, здесь не обойтись без помароки всякого рода мелких неточностей. Простите нас, что поделать! Знаем, но неможем иначе. Иного не дано – история не терпит отговорок. Кто не ошибается –никогда не издается (тем более в твердом переплете), а дорогу осилит тот, чейосел хорошо накормлен, как сказал один из великих горичан (горисландцев).

Поэтому – впуть, друзья мои! Не удивляйтесь предстоящим сюрпризам и откровениям, ибо вамсуждено приоткрыть завесу умолчания над многими краеугольными событиями вистории человечества, ознакомиться заново с величайшими достижениями егокультуры и науки, в которых горисландцы (горичане) неоднократно играли самуюведущую роль – правда, на ней они, по врожденной скромности своей, столь часто

41